Phrase Page:

Kimberly McWatch

Speaking Our Language at the Office

May 31, 2017

 

 

Nishnaabemyang Wzhibiihgewgamgong

(~ “Speaking Our Language at the Office”)

 

 

Kim: Boozhoo. Biigtigong Nishnaabeg. (~ “Hello. Ojibways of the Pic River.”)
Kimberly McWatch – Boozhoo. Biigtigong Nishnaabeg.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Boozhoo. (~ “Hello.”)
Kimberly McWatch – Boozhoo.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Boozhoo. (~ “Hello.”)
Kimberly McWatch – Boozhoo.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Boozhoo. (~ “Hello.”)
Kimberly McWatch – Boozhoo.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Kim we. (~ “This is Kim.”)
Kimberly McWatch – Kim we.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Kim we. (~ “This is Kim.”)
Kimberly McWatch – Kim we.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Mno-ggizheb. (~ “Good morning.”)
Kimberly McWatch – Mno-ggizheb.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Mno-ggizheb. (~ “Good morning.”)
Kimberly McWatch – Mno-ggizheb.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Mno-ggizhebaawgad. (~ “Good morning.” / “It’s a good morning.”)
Kimberly McWatch – Mno-ggizhebaawgad.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Mno-shkwaa-naawkwe. (~ “Good afternoon.” / “It’s a good afternoon.”)
Kimberly McWatch – Mno-shkwaa-naawkwe.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Aaniish ge-zhi-wiidookoonaan? (~ “How can I help you?”)
Kimberly McWatch – Aaniish ge-zhi-wiidookoonaan?

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Haaw. (~ “Ok.” / “Alright.” / “You’re welcome.”)
Kimberly McWatch – Haaw.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Haaw. (~ “Ok.” / “Alright.” / “You’re welcome.”)
Kimberly McWatch – Haaw.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Haaw. (~ “Ok.” / “Alright.” / also used for “You’re welcome.”)
Kimberly McWatch – Haaw.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Haaw. (~ “Ok.” / “Alright.” / also used for “You’re welcome.”)
Kimberly McWatch – Haaw.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Haaw. (~ “Ok.” / “Alright.” / also used for “You’re welcome.”)
Kimberly McWatch – Haaw.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Bekaa. (~ “Hold on.” / “Wait.”)
Kimberly McWatch – Bekaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Bekaa. (~ “Hold on.” / “Wait.”)
Kimberly McWatch – Bekaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Bekaa. (~ “Hold on.” / “Wait.”)
Kimberly McWatch – Bekaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Dga. Bekaa. (~ “Please hold.” / “Please wait.”)
Kimberly McWatch – Dga. Bekaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Dga. Bekaa. (~ “Please hold.” / “Please wait.”)
Kimberly McWatch – Dga. Bekaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Dga. Bekaa. (~ “Please hold.” / “Please wait.”)
Kimberly McWatch – Dga. Bekaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Dga. (~ “Please.”)
Kimberly McWatch – Dga.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Dga. (~ “Please.”)
Kimberly McWatch – Dga.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Nngo-dbahganens, dga. (~ “One moment, please.” / “One minute, please.”)
Kimberly McWatch – Nngo-dbahganens, dga.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Nngo-dbahganens. (~ “One moment.” / “One minute.”)
Kimberly McWatch – Nngo-dbahganens.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Eya. (~ “Yes.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Eya. (~ “Yes.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Eya. (~ “Yes.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Gaawiin. (~ “No.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Gaawiin. (~ “No.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Gaawiin. (~ “No.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Gaawiin. (~ “No.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Miigwech. (~ “Thank you.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Miigwech. (~ “Thank you.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Miigwech. (~ “Thank you.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Haaw. Baamaa miinwaa. (~ “Ok. Later again.” / also used for “Ok. I’ll see you later; Ok. I’ll talk to you later; Ok. We’ll chat later.”)
Kimberly McWatch – Haaw. Baamaa miinwaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Baamaa miinwaa. (~ “Later again.” / also used for “I’ll see you later; I’ll talk to you later; We’ll chat later.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Baamaa miinwaa. (~ “Later again.” / also used for “I’ll see you later; I’ll talk to you later; We’ll chat later.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Baamaa miinwaa. (~ “Later again.” / also used for “I’ll see you later; I’ll talk to you later; We’ll chat later.”)
Kimberly McWatch – Eya.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Mno-giizhgadken. (~ “Have a good/nice day.” [said to one person])
Kimberly McWatch – Haaw. Baamaa miinwaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim: Mno-giizhgadken. (~ “Have a good/nice day.” [said to one person])
Kimberly McWatch – Haaw. Baamaa miinwaa.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Mno-giizhgadkeyok. (~ “Have a good/nice day.” [said to more than one person])
Kimberly McWatch – Mno-giizhgadkeyok.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Biigtigong. (~ “Pic River.”)
Kimberly McWatch – Biigtigong.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Nishnaabeg. (~ “Nishnaabe people.”)
Kimberly McWatch – Nishnaabeg.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim: Biigtigong n’doonjii. (~ “I am from Pic River.”)
Kimberly McWatch – Nishnaabeg.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 

Kim and her daughter Presley: Biigtigong Nishnaabe(g). (~ “Pic River Nishnaabe person(people).”)
Kimberly McWatch – Biigtigong Nishnaabe.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

– also –

 

Kim and her daughter Presley: Biigtigong Nishnaabe(g). (~ “Pic River Nishnaabe person(people).”)
Kimberly McWatch – Biigtigong Nishnaabe.

You can download the high-quality version (0.1 MB)

 

 


 

More about Kimberly McWatch: