Cultural Awareness Translation of ‘Welcome to here, [you(singular)].’


Translation into Biigtigong’s dialect of Nishnaabemwin:

  • Gchi-piitendaagwad wmaandi yaayan.


Gchi-piitendaagwad wmaandi yaayan. ~ Welcome to here, [you(singular)].


Morphemes (building blocks of each word):

  • Gchi-piitendaagwad ~ “it is appreciated”
    • Gchi- ~ “very”, “quite”
    • piitendaagwad ~ “it is valued so high”, “it ranks so high”
  • wmaandi ~ “here”
  • yaayan ~ “…that you(singular) are (in a certain place)”
    • yaa ~ “be (in a certain place)”
    • yan ~ “that you(singular)…”


A rough translation of the inner-meaning:

  • It is quite highly valued that you(singular) are present here.


A plainer, more free-form, inner-meaning translation:

  • It is appreciated that you(singular) are here.



How to cite this publication:

Montano, J. P. “Facilitating Cultural Awareness with Biigtigong’s Dialect” Biigtigong Nishnaabeg, 21 Jun 2018. Web.