Cultural Awareness Translation of ‘skips class’

 

Translation into Biigtigong’s dialect of Nishnaabemwin:

  • bi-gkinoohmaagaazsing

 

bi-gkinoohmaagaazsing ~ skips class

 

Morphemes (building blocks of each word):

  • bi- ~ “come [and do something]”
  • gkinoo ~ “know, recognize”
  • h ~ “cause someone to be”, “cause someone to act”
  • maa ~ “do it for someone”
  • gaaz ~ “undergoes action by someone”
  • si ~ [negative]
  • ng ~ “…that one [does]…”, “…that one [is]…”

 

A rough translation of the inner-meaning:

  • that one does not come in order to be caused to know

 

A plainer, more free-form, inner-meaning translation:

  • that one does not come in order to be taught

 


 

How to cite this publication:

Montano, J. P. “Facilitating Cultural Awareness with Biigtigong’s Dialect” biigtigong.com. Biigtigong Nishnaabeg, 21 Jun 2018. Web.