Cultural Awareness Translation of ‘regalia’
Morphemes (building blocks of each word):
- endzhi-gkinoomaageng ~ “school”, “where there is teaching”
- bwaanzhii ~ “contention”, “battle”
- w ~ “be”, “become”
- ho ~ “make self”, “cause self”
- n ~ [noun-forming final]
A rough translation of the inner-meaning:
- making-self-contentioning−−wearing-thing
A plainer, more free-form, inner-meaning translation:
- contentioning clothing
Montano, J. P. “Facilitating Cultural Awareness with Biigtigong’s Dialect” biigtigong.com. Biigtigong Nishnaabeg, 21 Jun 2018. Web.