Cultural Awareness Translation of ‘pow-wow, dance’

 

Translation into Biigtigong’s dialect of Nishnaabemwin:

  • niimhidwin

 

niimhidwin ~ pow-wow, dance

 

Morphemes (building blocks of each word):

  • niim ~ “dances”
  • h ~ “cause someone to be”, “cause someone to act”
  • id(i) ~ [reciprocal], “to/with/for each other”
  • win ~ [noun-forming final]

 

A rough translation of the inner-meaning:

  • dances-with-each-other−−ness, dances-for-each-other−−ness

 

A plainer, more free-form, inner-meaning translation:

  • a dance (with each other), a dance (for each other)

 


 

How to cite this publication:

Montano, J. P. “Facilitating Cultural Awareness with Biigtigong’s Dialect” biigtigong.com. Biigtigong Nishnaabeg, 21 Jun 2018. Web.