Cultural Awareness Translation of ‘history of (animate) them’
Translation into Biigtigong’s dialect of Nishnaabemwin:
- gaa-gii-bi-zhiwebziwaad ____________
gaa-gii-bi-zhiwebziwaad ____________ ~ history of (animate) them
Morphemes (building blocks of each word):
- gaa-gii-bi-zhiwebziwaad ~ “that which came to happen to…”
- gaa-…waad ~ “that which they/them/their…”
- gii- ~ [past tense]
- bi- ~ “this way”, “hither”
- zhi ~ “in a certain manner”
- webzi ~ “happens”, “fares”
- ____________ ~ [plural animate noun]
A rough translation of the inner-meaning:
- that which came to happen to ____________ in a certain manner
A plainer, more free-form, inner-meaning translation:
- a ‘topic’ in particular which has happened to ____________
Montano, J. P. “Facilitating Cultural Awareness with Biigtigong’s Dialect” biigtigong.com. Biigtigong Nishnaabeg, 21 Jun 2018. Web.