Cultural Awareness Translation of ‘cafeteria’
Morphemes (building blocks of each word):
- endzhi-…ng ~ “where (abstract-)they…”, “where ‘there is’…”
- sha(m) ~ “feeds someone”
- (n)ge ~ “acts (on an unspecified object)”
A rough translation of the inner-meaning:
- where (abstract-)one feeds other beings
A plainer, more free-form, inner-meaning translation:
- where there is a feeding of people
Montano, J. P. “Facilitating Cultural Awareness with Biigtigong’s Dialect” biigtigong.com. Biigtigong Nishnaabeg, 21 Jun 2018. Web.