Reimagining the Role of ‘Safety Culture’ (for bulletin board)


Reimagined role-name in Biigtigong’s dialect of Nishnaabemwin:

  • Ntaa-yaangwaamziwin


Ntaa-yaangwaamziwin ~ Safety Culture


Morphemes (building blocks of each word):

  • Ntaa- ~ “know how, skilled”
  • yaangwaam ~ “dangerous”
  • zi ~ “someone is in a state or condition”
  • win ~ “-ness”


A translation of the morphemes:

  • skilled danger-state–ness


A plainer, more free-form English translation:

  • proficient carefulness


A formal-English translation:

  • Safety Culture



How to cite this publication:

Montano, J. P., & Michano, A. R. “Reimagining Health Centre Roles in Biigtigong Nishnaabemwin” Biigtigong Nishnaabeg, 14 Jul 2017. Web.